“Mr. Radio Man”. (Invocación infantil por la Radio).

“Mr. Radio Man”, de 1924, no es un foxtrot… en cambio es, una triste y desolada canción, muy parecida en la letra y música a “I Wish There Was a Wireless to Heaven”, que publicaramos anteriormente (también melancólica canción creada en los EE.UU. en 1921), y que también refleja la fascinación por el medio Radio que estaba floreciendo en aquellos años.

video-icon48x42“Mr Radio Man”, cantada por Margaret Freer. En un cilindro de cera “Blue Amberol” # 4870. Reproducida en un aparato reproductor Edison Diamond B.

 

video-icon48x42“Mr. Radio Man”, cantada por Lewis James, en disco Victor 19262. Lewis James (julio 29, 1892 – febrero 19, 1959) fue uno de los más activos intérpretes que grabaron en disco en los EE.UU.; desde 1917, hasta muy entrada la década de 1930. (Aquí acompañado de William Adams en corno inglés, Clement Barone en flauta y Alexander Schmidt en violín).

 

video-icon48x42 “Mr. Radio Man”, en la versión de Al Jolson, composición grabada el 14 de marzo de 1924. Jolson es acompañado por la Isham Jones Orchestra. Se escucha a través de en un tocadiscos Brunswick 2582.

 

MR. RADIO MAN
Música: Cliff Friend, Letra:  Ira Schuster y John White. 

(1924)

Little broken-hearted Sammy                     Pequeño Sammy de corazón roto 
Sitting on his daddy's knee                         Sentado en la rodilla de su papá 
Listening to the radio                                   Escuchando la radio
But his heart was aching so                        Pero su corazón le dolía tanto 
Seems the angels took his Mammy          Parece que los ángeles se llevaron a su mamá 
Any wonder why he sighs?                         Alguien sabe por qué suspira? 
When his daddy fell asleep                        Cuando s padre cae dormido 
Little Sammy boy would creep                   El pequeño Sammy se arrastra 
To the radio and cry...                                 A donde está la radio y llora... 

Mr. Radio Man                                            Sr. Hombre de la Radio 
Tell my mama to come back home           Dígale a mi mamá que vuelva a casa 
Won't you do what you can?                      ¿No le gustaría hacer todo lo posible? 
Because I'm so lonely                                Porque estoy tan solo 

I've been listening here every day             He estado escuchando aquí cada día 
Since she went away                                  Desde que se fue 
But no word from Heaven's been heard--  Pero ninguna palabra del Cielo ha sido escuchada-- 
Can't the angels hear me pray?                 ¿No pueden los ángeles oír mi ruego? 

When the Sandman is nigh                        Cuando el Arenero está cerca 
And to Slumberland I must go                    Y al País de los Sueños debo ir 
I know she hears me sigh                           Yo se que ella me escucha suspirar 
Over my radio                                             Por mi radio 

When the reason I'm crying                       Cuando la razón por la que estoy llorando 
And sighing, I'm all alone                            y suspirando, es que estoy tan solo 
Mr. Radio Man                                            Sr. Hombre de la Radio 
Tell my mama to come back home           Dígale a mi mamá que vuelva a casa 

Mr. Radio Man                                             Sr. Hombre de la Radio 
Tell my mam to come back home               Dígale a mi mamita que viuelva a casa 
Won't you do won't you do what you can    ¿No le gustaría hacer todo lo posible? 
Oooh! I'm so lonely                                      Oooh! Estoy tan solito 

I've been listening in every day                    He estado escuchando cada día 
Ever since she went away                            Desde que ella se fue 
But not a word from Heaven have I heard    Pero ni una sóla palabra del Cielo he escuchado 
Can't the angels hear me pray                     No pueden los ángeles escuchar mi rezo 

When the sandman is nigh                           Cuando el Arenero está cerca 
And to slumberland I must go                       Y al País de los Sueños debo ir 
I know she must hear me sigh                      Yo se que ella debe escucharme suspirar
Over my radio                                               Por mi radio

Oh, and the reason I'm, I'm sighing              Oh, y la razón por la que yo, yo estoy suspirando 
And I'm crying, I'm so alone                         Y estoy llorando, es que estoy tan solo
Mr. Radio Man, please                                 Sr. Hombre de la Radio 
Please tell my mama to come back home  Por favor, dígale a mi mamá que regrese a casa 
Anuncios
Esta entrada fue publicada en 1924, Audios, coleccionista, Documentos, EE.UU., Los principios, Música, radio, Radioescucha, Receptores, Videos y etiquetada , , , , , , , . Guarda el enlace permanente.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s